Вежливое обращение в английской речи и на письме выражается при помощи модальных глаголов may , might , can , could , would , will .

Грамматические конструкции выражения позволения или просьбы в английском языке можно условно разделить на три группы:

  • Конструкции с I в роли подлежащего
  • Конструкции с You в роли подлежащего
  • Конструкции с Would you mind

Рассмотрим каждую из них в отдельности.

Конструкции с I в роли подлежащего
Might используется очень редко и является достаточно формальной формой выражения просьбы. Используется в основном в британском английском.
Например:
Might I have a cup of tee? (Можно мне чашечку чая?)
Might I borrow your umbrella? (Могу ли я воспользоваться вашим зонтом?)

May и Could являются самыми часто употребимыми глаголами для выражения просьбы или позволения. Используются для обращения в формальной форме при разговоре с малознакомыми людьми.
Например:
May I please see you passport? (Можно посмотреть ваш паспорт?)
Could I borrow your book please? (Можно позаимствовать у вас книгу?)

Can используется для выражения просьбы или позволения при разговоре с близкими и хорошо знакомыми людьми, то есть при неформальном общении.
Например:
Can I borrow a few dollars? (Можешь занять мне несколько долларов?)
Can I have a look at your picture? (Можно взглянуть на твою картину?)

Конструкции с You в роли подлежащего
Would you и Will you в выражениях просьбы имеют одинаковое значение. Would you используется чаще и считается более вежливой формой, поэтому, используя Will you , всегда добавляйте please, это позволить вашей просьбе звучать более вежливо. Хотя уровень вежливости также определяется и тоном разговора.
Например:
Would you remove your socks from the table please? (Не могли бы вы убрать свои носки со стола?)
Will you please pass me the pepper? (Не могли бы вы передать мне перец?)

Could you имеет практически такое же значение, как и Would you . Но небольшая разница все же есть. Would you используется в ситуациях, когда вы абсолютно уверенны в том, что человек, к которому вы обращаетесь в состоянии выполнить вашу просьбу. Could you используется в тех случаях, когда вы действительно спрашиваете, имеет ли человек физическую возможность выполнить вашу просьбу.
Например:
Could you pass by a supermarket on the way home? (Не могли бы вы зайти в супермаркет по дороге домой?)
Could you finish this work for me please? (Не могли бы вы закончить эту работу за меня?)

Can you используется при неформальном общении, так как оно звучит менее вежливо, чем Could you или Would you .
Например:
Can you please wash the dishes? (Ты не мог бы вымыть посуду?)
Can you please buy me an ice-cream? (Ты не мог бы купить мне мороженое?)

Конструкции с Would you mind
Конструкция would you mind if I с последующим глаголом в простом прошедшем времени имеет значение «вы не против, если я …» или «не помешает ли вам, если я …», то есть используется скорее не как просьба или позволение, а как форма вежливости. Причем глагол, стоящий в простом прошедшем времени, в данном случае отражает действия в настоящем или будущем.
Например:
It’s extremely hot today. Would you mind if I opened the window? (Очень жарко сегодня. Вы не против, если я открою окно?)
I don’t feel well today. Would you mind if I stayed at home? (Я себя сегодня неважно чувствую. Вы не против, если я останусь дома?)

Иногда в разговорной речи вместо простого прошедшего времени используется простое настоящее.
Например:
Would you mind if I invite my friends tonight? (Вы не против, если я приглашу друзей сегодня вечером?)
Would you mind if I go out tonight? (Вы не против, если я схожу куда-нибудь сегодня?)

Для того чтобы вежливо попросить вашего собеседника о чем-либо, можно использовать конструкцию would you mind+герундий (глагол с -ing окончанием). Такая форма просьбы в английском языке имеет смысл «не затруднит ли вас сделать то-то и то-то?»
Например:
Would you mind opening the window? (Не затруднит ли вас открыть окно?)
Would you mind mailing this letter for me? (Не затруднит ли вас отправить для меня это письмо?)

Важность владения формами вежливого обращения безусловна. Даже если ваш английский далек от совершенства, но собеседник видит, что вы стараетесь говорить максимально вежливо, не сомневайтесь, он очень постарается вас понять и помочь вам при необходимости.

Попробуйте сами составить несколько предложений на основе пройденного материала. Помните, использование языка - лучший способ его изучения.

Как вежливо звучит просьба или побуждение к действию на английском языке? Не просто вежливо, а очень вежливо, тактично, неназойливо и ненавязчиво, просьба, которая дает возможность не делать, то что просят? Оказывается, что просто добавить вежливое “пожалуйста” не всегда бывает достаточно. Англичане редко обращаются с просьбами прямолинейно, что называется, прямо в лоб. Для этого существуют обходные, так сказать, способы выражения просьбы, и типичная английская вежливая просьба звучит, как вопрос, что вполне объяснимо. Ведь в вежливой просьбе звучащей, как вопрос спрашивают, в сущности, о СОГЛАСИИ выполнить то, о чем просят.

Приведу несколько примеров на русском языке:

А не могли бы вы напечатать эти письма?

Не присядете ли?

Будьте так любезны, присядьте.

Пожалуйста, приходите позже, хорошо?

Переведите, пожалуйста, эту статью, ладно?

Все вежливые просьбы, это ВОПРОСЫ, которые на самом деле вопросами не являются. Назовем их ВОПРОСЫ-ПРОСЬБЫ. Тактичное и вежливое приглашение – тоже тоже может быть вопросом.

Есть два варианта образования вежливых вопросов.

Первый вариант — это общие вопросы – просьбы, которые начинаются с модального глагола CAN в прошедшем времени – COULD и вспомогательного глагола будущего неопределенного времени (Future Indefinite Tense) в утвердительной “WILL” и отрицательной форме “WON’T” . Советую выучить эту троицу наизусть: Could you… ? Will you…? Won’t you… ?

Could you please type these letters? = Не могли бы вы напечатать эти письма?

Could you help me , please? = Не могли бы вы помочь мне, пожалуйста?

Won’t you tell me the way to the railway station? = Не подскажете ли вы мне дорогу на железнодорожную станцию?

Will you ring me up later, please? = Позвоните мне позже, пожалуйста.

Won’t you move along, please? = Пройдите, пожалуйста, вперед.

Второй вариант- разделительные вопросы –просьбы. Тогда предложение состоит из двух частей, Первая часть – предложение в повелительном наклонении, а вторая часть — вопросительные “хвостики”, то есть усеченные вопросы, которые состоят только из вспомогательного глагола “WILL” и модального глагола “CAN”.

Will you ? Won’t you ? Would you ? Can you ? Can’t you ? Coudn’t you ?

Вторая часть, то есть сам разделительный вопрос переводится словом “ПОЖАЛУЙСТА” или словами согласия = “ХОРОШО”, “ЛАДНО”, “ДА” частицами “ВЕДЬ” и “ЖЕ”.

Won’t – употребляется в приглашениях.

Sit down, won’t you? = Присаживайтесь, пожалуйста.

В отрицательной форме повелительного наклонения используется только – Will.

Don’t forget to do it, will you? = Не забудьте это сделать, хорошо?

Все остальные вопросительные “хвостики” можно ставить в вежливых просьбах совершенно произвольно.

Open the window, would you? = Откройте окно, пожалуйста.

Answer the question , can’t you? = Вы же можете ответить на вопрос, да?

Give me a book, will you? = Дайте мне, пожалуйста книгу.

Come tomorrow, can you? = Приходите завтра, ладно?

Write down these words in your copy-books, can’t you? = Запишите эти слова в тетради, хорошо?

Напишу несколько важных примечаний.

1. О подлежащем в повелительном наклонении.

Как уже говорилось, подлежащего в предложениях в повелительном наклонении нет, Но иногда подлежащее может присутствовать.

а) Когда звучит гнев, злость и раздражение и т.д., то ставится подлежащее – “YOU”.

You take your hands off me! = Да убери свои руки!

You get out! = Иди вон!

You shut up! = Замолчи сейчас же!

в) Когда надо уточнить, к кому обращаются. Это может быть имя, но не только. Рассмотрим по примерам.

Nobody move! = Никто не двигается!

Everybody stay here! = Всем оставаться на местах!

Somebody answer the phone! = Кто-нибудь, ответьте на звонок!

2. О наречиях always и never.

Always remember to smile! = Всегда помни об улыбке!

Never speak to me like that again! = Никогда со мной больше так не говори!

Always have dinner in time! = Обедай всегда вовремя!

Русская речь наполнена вежливыми (волшебными) словами, несущими добро, радость, надежду человечеству. Произношение полезных фраз делает людей отзывчивее, мягче, культурнее. Допустим отсутствие вежливых выражений русского языка. Моментально последуют значимые изменения. Достойный поступок окажется незамеченным, простая просьба станет приказом, обычная речь покажется дерзкой, вызовет недовольство, испортит настроение…

Обученные волшебным словам дети, взрослые, осознают силу разговорной речи, подкрепляя личный, деловой успех. Важно уметь своевременно, искренне говорить добрые слова.

Приветствие при встрече и обращении

  1. Здравствуйте (здорово живете, здравия желаем)
  2. Доброе утро (добрый день, добрый вечер)
  3. Привет (приветствую, приветик, салют, хелло)

При знакомстве друг с другом

  1. Здравствуйте
  2. Представление: имя, фамилия, отчество
  3. Рад знакомству
  4. Приятно познакомиться

Слова благодарности

  1. Благодарю
  2. Спасибо
  3. Признателен
  4. Тронута вниманием
  5. Наше почтение

Слова при извинении

  1. Извините
  2. Простите
  3. Прошу прощения
  4. Сожалею

Слова с просьбой

  1. Пожалуйста
  2. Прошу
  3. Окажите любезность, великодушие

При прощании

  1. До свидания (до встречи)
  2. Всего хорошего (всего доброго)
  3. Всех благ
  4. Удачи

При разговоре по телефону

  1. Здравствуйте
  2. Доброе утро (добрый: день, вечер)
  3. Привет
  4. Имеете время поговорить?
  5. Сейчас удобно вести беседу?
  6. Благодарю
  7. Тронута вниманием
  8. До свидания (встречи)

Список для детей

  • здравствуйте;
  • с добрым утро, добрый день, добрый вечер;
  • извините, пожалуйста;
  • спасибо;
  • спокойной ночи;
  • до свидания;
  • пожалуйста;
  • позвольте;
  • разрешите спросить, узнать, поинтересоваться;
  • приятного аппетита;
  • позвольте помочь;
  • угощайтесь либо возьмите, пожалуйста;
  • приятно познакомиться.

Важно ли говорить вежливые слова?

Люди живут окруженные магией, отражающейся в природных явлениях, искусстве, повседневном быту. Сила волшебства таится в словах, произносимых постоянно в бесконечном количестве. Удивительно, фразами, выражениями собеседник может ранить, обидеть либо вдохновить, обрадовать, развеселить.

Как сделать, чтобы общающийся индивид получал положительную энергию?

Людям хочется слышать приятные слова. Произношение вежливых фраз наполняет душу теплом, светом, надеждой, спокойствием.

Взрослые, малыши, подростки обладают вербальной магией

Важно умело пользоваться волшебством, научить детей добрым, полезным фразам, грамотно применять магические выражения. Достаточное количество вежливых словосочетаний используется ежедневно в моменты встречи, знакомства, просьбы, прощания, телефонной беседы. Нужно запомнить »волшебные» фразы, вовремя и правильно их произносить.

Благодаря вежливым словам люди способны творить добро, производить приятное впечатление при знакомстве, находить верного друга, подругу, спутника жизни, делового партнера.

Люди постоянно убеждаются в магической силе вежливого выражения, независимо от назначения. Утром, встречаясь с соседом, подругой, сокурсником, юноша, девочка, пенсионер здороваются, произнося »Здравствуйте», »Привет» и обязательно слышат теплое приветствие. Люди вдохновляются, заряжаются положительной энергией, теплота слов вселяет позитив, появляется улыбка.

Прощание обязательно сопровождается фразами »До встречи», »До свидания», являющимися подтверждением важности общения. Собеседники выражают дружелюбие, подают надежду на новые встречи.

Как поступить, если необходима помощь?

Следует просить, искренне произнося, »Пожалуйста, помогите», »Окажите любезность». Собеседник, к которому обращены добрые фразы, обратит внимание, обязательно проявит доброжелательность.

Какие слова употребляют во время знакомства с девушкой, парнем либо руководящим лицом?

Важно произвести впечатление, чтобы заметили, достойно оценили, захотели продолжить общение, пригласили на работу. Вежливых выражений при знакомстве немало - »Разрешите представиться», »Приятно познакомиться» и т. д. Главное, произносить душевно, максимально искренне. Собеседник обязательно проявит интерес, оценит интеллект, поймет, насколько приятно общаться.

Сложнее извиняться

Требуется правильно подобрать вежливые слова, сказать их с чувством большого сожаления. Это поможет возобновить прежние взаимоотношения с партнером, друзьями, родными. Фразы извинения облегчают душевное состояние людей. Собеседники смягчаются, проявляют доброжелательность.

Важность применения вежливых слов неоспорима

Волшебные выражения, фразы помогают расположить собеседника, вызвать положительные эмоции, внимание. Люди, употребляющие полезные слова, фразы, выражения, приятны, притягательны, интересны при общении. Вежливые слова поднимают настроение, позволяют наслаждаться душевным покоем, независимо от возраста, пола, статуса, занятости.

Слова вежливости необходимо говорить постоянно, они являются ключом успешной деятельности в повседневной жизни!

Что говорят правила вежливости при разговоре?

Правила вежливости - самые основные каноны воспитанного гражданина. Вежливый человек - настоящий друг, приятный собеседник, желанный гость.

Существует немало законов вежливости во время общения большого числа людей либо двух человек. Главное, не забывать произносить, правильно и своевременно использовать волшебные слова.

Плюс к знаниям, употреблению добрых фраз, выражений: необходимость проявлять грамотную тактику поведения при разговоре с собеседником:

  1. При обращении незнакомого человека с просьбой, необходимо отложить дела, проявить максимальное уважение, принять активное участие в разговоре.
  2. Перебивать ведущего беседу человека - невоспитанность. Слушать надо внимательно, проявлять терпение, подождать до окончания разговора. Неуместны замечания, подсказки, высказывание мнений во время рассказа собеседника.
  3. Разговор ведется в окружении людей? Проявлять следует культуру, нельзя реагировать на речь, обращенную к сидящему рядом человеку.
  4. Бестактное поведение общающегося человека необходимо мягко остановить, прекратить разговор.
  5. Ведется обсуждение, либо оскорбление людей? Пробуйте перевести тему беседы.
  6. Плохим тоном считается долгий разговор.
  7. Общение предполагает проявление вежливости, внимательности, такта. Собеседнику необходимо срочно уйти? Своевременно нужно завершить беседу. Требуется поменять тему разговора, если присутствующим людям неинтересно слушать.
  8. Нестандартные фразы следует исключить. Значения выражений собеседнику могут быть неизвестны, непонятны.
  9. Общаясь с другом, знакомым, родственником, нельзя критиковать, обсуждать, оговаривать отсутствующих людей. В противном случае создастся неприятная обстановка. Об отсутствующих говорить надо хорошее, либо просто молчать.
  10. Общаться, размахивать руками - признак дурного тона, показывающий невоспитанность индивида. Нужно достаточно ясно, четко выражать собственные мысли.

Предоставленная информация поможет понять значимость вежливых выражений. Произнося волшебные фразы, люди делают окружающий мир светлым, добрым, богатым.

Вежливое обращение на английском - обязательный элемент английской речи. В предыдущей нашей статье мы начали изучать вежливое обращение на английском в различных ситуациях, сегодня продолжим эту тему. В английском языке существуют разные способы, чтобы вежливо попросить о чем-то, дать указание или разрешение в зависимости от того, в какой обстановке (формальной или неформальной) ведётся беседа.

Приказы на английском (Orders)

Для выражения приказов в английском языке может использоваться повелительное наклонение или конструкция с глаголом let:

Let"s learn English at these Foreign Languages Courses in Kiev – давай изучать английский на этих курсах иностранных языков в Киеве

Buy me this English book because I want to study English at these Foreign Languages Courses in Kiev – купи мне эту книгу по английскому языку, потому что я хочу изучать английский на этих курсах иностранных языков в Киеве

Запрет в английском языке выражается также при помощи конструкции в сочетании с cannot (can"t) или конструкциями o + ing form и другими способами:

No smoking! - Не курить!

Parking prohibited - парковка запрещена

You can"t study English there – ты не можешь изучать английский язык там

Это не очень вежливое обращение на английском, но в некоторых случаях для выражения запретов слишком вежливая форма обращения не нужна.

Существуют разнообразные способы, которые помогают выразить приказы более вежливо в английском языке. Для этого прибегают к:

Использованию слова please - пожалуйста:

Please go to Kiev with me – пожалуйста, поехали со мной в Киев

Использованию расчлененного вопроса (Tag question), включающего повелительное наклонение. Вопросительная часть в этом случае содержит слова: will you?, would you? или won"t you?:

Bring me that book in English, will you? - Ты не принесешь мне эту книгу на английском языке?

Использованию конструкций с модальными глаголами should, ought to, конструкции be to или конструкции had better + bare infinitive (глагол без частички to):

You should attend these Foreign Languages Courses in Kiev – тебе стоит посетить эти курсы иностранных языков в Киеве

Как видите, вежливое обращение на английском возможно даже в форме приказов.

Просьбы на английском (Request)

Нейтральная просьба в английском языке выражается общим вопросом (Yes-No question) с модальным глаголом will, would, can или could. Употребление would и could делает просьбу более вежливой:

You couldn"t tell me the time, could you? - Вы не подскажете, который час?

I wonder if you would take a moment to talk to us in English - может, немного поговоришь с нами на английском языке?

Чтобы попросить какую-нибудь вещь, в английском языке используют обороты Could I have ...?, Can I have ...?, May I have ...?. Употребление may делает просьбу более официальной:

Can I have a ticket to Kiev, please? - Можно мне билет до Киева, пожалуйста?

Чтобы вежливо выразить свое желание в английском языке и высказать просьбу, используют конструкции I would like = I"d like. Просьба, выраженная конструкцией I wish you would (wish + that - clause) имеет оттенок раздражения:

I would like to attend these English language courses in Kiev - я бы хотел посетить эти курсы английского языка в Киеве

I wish you"d be quiet - Пожалуйста, тише!

В отличие от русского языка, для выражения вежливой просьбы в английском языке не используются вопросительные предложения с отрицанием.

Примечание:

В английском языке существуют фразы, которые Вы можете употреблять в ответ на просьбу, например, передавая вещь в ответ на просьбу, можно сказать:

Here you are! There you go! - Вот! На!

Слово please в такой ситуации не используется.

Предложения и предположения на английском (Offers and suggestions)

Чтобы вежливо предложить свои услуги или какую-то вещь, в английском языке используют глаголы can и could, а также конструкцию Would you like + :

Can / could I help you with your English hometask? – Могу я тебе помочь с твоим заданием по английскому языку?

Can / could I help you with your trip to Kiev? – Могу я тебе помочь с поездкой в Киев?

Would you like a cup of tea? - Хотите чашку чая?

В вопросах, которые произносятся с целью предложить помощь, можно использовать также глаголы shall и should:

Shall / should I help you with your English exercise? – Помочь тебе с упражнением по английскому языку?

В более официальной обстановке вещь можно предложить с помощью конструкции Can/May I get/offer you smth.:

Can I get you some coffee? - Не хотите ли кофе?

Совет, побуждение, предложение могут выражаться формами повелительного наклонения глаголов и конструкцией let"s + глагол без частички to:

Let"s go to Kiev – поехали в Киев

Разрешение на английском (Permission)

Чтобы в вежливой форме попросить разрешение, в английском языке используют глаголы can/could и may/might (may, might носят более официальный оттенок):

Can I borrow your English book? - Могу я одолжить твою книгу по английскому языку?

May I come in? - Можно войти?

Попросить разрешения более официальным способом можно с помощью выражений I wonder if you would mind if... , Would you mind if …:

Do you mind if we don"t go to Kiev today? - Ты не возражаешь, если мы сегодня не поедем в Киев ?

Чтобы дать разрешение (или отказать в нем), используют глаголы can и may (но не could):

Yes, you can borrow my English book – да, ты можешь взять мой английский учебник

You may come in - можете войти

Запрет в английском языке выражают с помощью глагола must + отрицание:

Children must not be left alone! - Нельзя оставлять детей без присмотра!

В отрицательных предложениях о прошлом, чтобы сообщить о том, что что-то было разрешено, можно использовать выражение was/were allowed to, и глагол could:

We were not allowed to/couldn"t open that door - нам не разрешали открывать эту дверь

Как видите, вежливое обращение на английском поможет выразить в более мягкой форме даже приказы и требования, если правильно употреблять необходимые фразы в подходящих для этого ситуациях.

Нам самим трудно судить, насколько в мире русская нация считается вежливой, однако, то, что у нас все же много языковых форм вежливости не вызывает ни у кого сомнения. Так давайте же ознакомимся с тем, как мы можем демонстрировать правила хорошего тона и нашу вежливость по отношению друг к другу в повседневной речи.

Устойчивые формы вежливого общения относятся к речевому этикету. Владение правилами речевого этикета позволяет человеку корректно вести себя в обществе, быть в себе уверенным и непринужденно чувствовать себя при общении, демонстрируя свою вежливость и воспитанность, что совсем немаловажно для каждого человека, который живет в обществе.
У каждого народа, каждой национальности есть свои собственные исторически сформированные правила речевого этикета. В российском обществе бесспорно ценятся такие качества, как тактичность, предупредительность, корректность и вежливость. Для того, чтобы слыть именно таким человеком, нужно знать, какие формулы вежливости могут в этом помочь.

Одними из первых формул вежливости, с которыми нам надо познакомиться, это формулы приветствия и прощания. В принципе, изучая любой иностранный язык, начинают именно с этого. Это одни из самых употребительных формул вежливости в русском языке.
Формы приветствия, такие как «Добрый день», «Доброе утро», «Здравствуйте», «Мое почтение», «Добрый вечер», «Приветствую Вас», «Позвольте Вас приветствовать». «Привет», - никаких мыслей не выражают, но являются неотъемлемой частью речевого этикета.
Такие устойчивые выражения, как правило, не имеют отдельных значимых частей. Наоборот, они выражают цельное представление об определенной ситуации. Если однажды кто-то на ваше «Доброе утро!» ответит «Не такое уж оно и доброе», то это всего лишь каламбур, поскольку приветствие «Доброе утро!» отнюдь не выражает того, что утро на самом деле доброе. Это всего лишь застывшая устойчивая форма речевого этикета.
Среди формул приветствия есть и те, которые не являются корректными и их трудно отнести к речевому этикету. Это в основном такие фамильярные или просторечные выражения, как «ЗдорОво!», «ЗдорОв!», «Салют», «Приветик». Таких формулировок следует избегать или использовать их лишь в кругу очень близких друзей или близких. Это молодежные нелитературные приветствия, которые могут употребляться лишь в непринужденной обстановке, поскольку носят жаргонный или сленговый характер.

Корректные формы прощания в русском языке следующие: «До свидания!», «До скорой встречи», «Приятного вечера!», «Доброй ночи!», «Прощайте», «Позвольте откланяться», «Позвольте попрощаться», «До вечера». Они могут быть использованы в любой ситуации. Есть среди формул прощания также непринужденные сленговые формы, которые выражают некую фамильярность и могут употребляться далеко не всегда. Среди них: «Пока», «Бай», «Салют», «Бывай», «Всего!». При общении с малознакомыми людьми такие формулы ни в коем случае не используются.
После приветствия обычно любой акт общения начинается со знакомства, поэтому стоит знать, какие в русском языке возможны формулы знакомства:
«Разрешите с Вами познакомиться», «Разрешите представиться», «Позвольте отрекомендовать моего друга», «Будем знакомы», «Давайте познакомимся», «Позвольте представиться. Меня зовут».
К формулам выражения просьбы можно отнести следующие: «Если Вам нетрудно, сделайте..», «Принесите пожалуйста», «Сделайте одолжение», «Если Вас не затруднит..», «Позвольте просить Вас о помощи», «Не могу ли я попросить Вас?».
К формулам благодарности относятся: «Разрешите Вас поблагодарить», «От всей души благодарю Вас», «Весьма благодарен Вам за..», «Премного благодарен». Такое выражения как «Спасибо» является очень нейтральным и может использоваться как в непринужденной речи, так и в официальной.
Формулы приглашения могут быть следующие: «Будем Рады Вас видеть на..», «Позвольте пригласить Вас», «Вы окажите нам большую честь, если придете..», «Приглашаем Вас на..».
Формулы приглашения: «Позвольте Вас поздравить», «Разрешите выразить Вам искренние поздравления», «Искренне поздравляем Вам», «Горячо поздравляем Вас».
Уверенно владея речевым этикетом, Вы всегда будете считаться воспитанным, культурным и вежливым человеком. Люди будут тянуться к общению с Вами, а круг Ваших друзей и знакомых будет быстро расти.