Прежде чем вы познакомитесь со спряжениями различных глаголов, поговорим о системе времен во французском языке. Стоит предупредить, что она немного сложнее, чем в русском, однако не стоит бояться: методичное изучение теории не даст вас запутаться!
Вот несколько важных фактов. Во-первых, во французском языке времен три: настоящее, прошедшее и будущее, но вот видо-временных форм гораздо больше. Во-вторых, времена во французском языке делятся на простые и сложные. Простые времена образуются без вспомогательного глагола, сложные - наоборот, при помощи вспомогательного глагола. Вспомогательных глаголов всего четыре 4: avoir (иметь), être (быть), aller (идти) и venir (приходить, случаться).
Чтобы правильно выбрать форму для глагола, нужно также знать и его наклонение. Наклонение показывает отношение действие к действительности: реально ли оно или зависит от каких-то условий. Всего существует четыре наклонения. Рассмотрим каждое из них.

Изъявительное наклонение - Indicatif

Глаголы в этом наклонении обозначают реальное действие. Это действие происходило, происходит или будет происходить на самом деле. Основные времена этого времени приведены в таблице:

Прошедшее время Настоящее время Будущее время
Passé compose
Imparfait
Passé simple
Passé immédiat
Plus-que-parfait
Passé antérieur
Présent
Présent progressif
Futur simple
Futur antérieur
Futur immédiat

Présent - простое время, которое обозначает действие в настоящем времени. Также это время может использоваться вместо прошедшего. В этом случае употребление настоящего времени считается стилистическим приемом, которое придает тексту большую живописность.

Présent progressif – время сложное и выражает действие, происходящее в данный момент. Очень часто оно заменяется Présent .

Что касается прошлых времен, то в разговорной речи употребляются только три: passé compose (прошедшее совершенное), imparfait (прошедшее несовершенное) и plus-que-parfait (предпрошедшее).
Passé composé и plus-que-parfait являются сложными временами, они образуются при помощи вспомогательных глаголов avoir или être и нужного причастия. Оба времени на русский язык переводятся глаголом с прошедшем времени.
Imparfait - это простое время. Остальные два прошедших времени, passé simple и passé antérieur , употребляются только в письменной речи.
Passé simple – это простое время, а Passé antérieur - сложное (оно образуется при помощи вспомогательного глагола в passé simple и причастия).
Passé immédiat или по-другому, passé récent – это прошедшее время, которое обозначает действие, произошедшее недавно, только что.

Все прошедшие времена французского языка могут быть переведены на русский глаголами в прошедшем времени.

Из будущих времен, в разговорной речи из будущих времен употребляется только futur simple , просто время. Futur antérieur - время сложное и употребляется в письменном языке.

Повелительное наклонение - Imperatif

Глаголы в этом наклонении обозначают приказ, совет или просьбу. В этом наклонении используются только две временных формы:

Прошедшее время Настоящее время Будущее время
Passé Présent
Сослагательное наклонение - Subjonctif

Данное наклонение обозначает возможное или желаемое действие, или предположение. Простыми временными формами в этом наклонении являются: présent du Subjonctif и imparfait du Subjonctif, сложными: passé du Subjonctif и plus-que-parfait du Subjonctif. Из этих форм в настоящем французском языке используются только две: présent du Subjonctif и passé du Subjonctif.

Условное наклонение - Conditionnel

Данное наклонение обозначает действие, желаемое или возможное при определенных условиях (в русском языке это предложения с частицей «бы»). В данном наклонении употребляются формы Conditionnel présent и Conditionnel passé.

Помимо указанных форм, выделяют неличные формы глагола: инфинитив (infinitif présent, infinitif passé), причастия (participe présent, participe passé), деепричастие / герундий (gérondif).

Каждое из перечисленных выше времен мы рассмотрим подробнее в последующих уроках, а пока что проверьте изученный материал на вопросах из упражнения.

Задания к уроку

Упражнение 1. Ответьте на вопросы:
1. Сколько наклонений существует во французском языке?
2. Сколько временных форм используется в изъявительном наклонении?
3. Какое время может использоваться вместо прошедшего для придания тексту выразительности?
4. Что такое сложная временная форма?
5. Cколько временных форм используется для обозначения прошедшего времени в изъявительном наклонении?

Ответ 1.
1. Четыре наклонения.
2. Одиннадцать видо-временных форм.
3. Présent.
4. Сложная временная форма образуется при помощи двух глаголов: вспомогательного и основного.
5. Шесть: Passé compose, Imparfait, Passé simple, Passé immédiat, Plus-que-parfait, Passé antérieur.

Начиная говорить о временах французского глагола, необходимо упомянуть о том, что во французском языке существует 4 наклонения (4 Modes):

Изъявительное (Indicatif)

Повелительное (Impératif)

Условное (Conditionnel)

Сослагательное (Subjonctif)

Каждое из этих наклонений, за исключением Повелительного, имеет определенное количество времен, в которых употреблеятся глагол. Так Изъявительное наклонение имеет 4 простых времени (le présent, l’imparfait, le passé simple, le futur simple) и 4 сложных времени (le passé composé, le plus-que-parfait, le passé antérieur, futur antériuer), Условное – 2 времени (le présent, le passé), Сослагательное – 2 простых времени (le présent, l’imparfait) и 2 сложных (le passé, le plus-que-parfait). Перед тем как перейти к детальному рассмотрению каждого из этих времен, рассмотри прежде всего, что означает простое и сложное время.

Простое – это время, которое образуется без помощи вспогательного глагола (être, avoir). Напр. Il apprend le français. Соответственно сложное время образуется при помощи этих глаголов. Напр. Elle est partie.

Итак начнем с Изъявительного наклонения.

Образование. Образуется путем спрягания глаголов.

I группы II группы III группы
Je parle Je finis J’écris
Tu parles Tu finis Tu écris
Il parle Il finit Il écrit
Nous parlons Nous finissons Nous écrivons
Vous parlez Vous finissez Vous écrivez
Ils parlent Ils finissent Ils écrivent

Употребление:

Действие которое происходит в момент речи. Que fais-tu? J’écris une lettre.

Вневременное действие, происходящее в независимости от какого-либо времени, общее событие, присущее всем временам. Это так называемое Абсолютное настоящее (le présent absolu). La Lune est un satellite de la Terre.

Может употреблятся в значении будущего, только в случаях если это будущее действие определенно случится или решено. Je ne pourrai pas vous voir demain, je pars en mission

Может употребляться для описания действия, которое уже свершилось к моменту речи. Это правда относится только к некоторым глаголам, таким как например apporter, arriver, venir, revenir, sortir, amener, ramener и пр., употрбляющихся в сходных ситуациях. На русский, как правило, переводится прошедшим временем. Je viens vous demander un conseil.

В литературной речи может употреблятся вместо passé simple, чтобы оживить речь и создать видимость настоящего. Это так называемое Настоящее повествовательное. Soudain mon compagnon me saisit le bras et m’immobilise.

Образование: Образуется путем добавления к инфинитиву глагола окончаний –ai, -as, -a, -ons, -ez, -ont.

Замечание: глаголы, оканчивающиеся на –re теряют последнюю е: j’écrir-ai.

Все группы
Je parler-ai
Tu parler-as
Il parler-a
Nous parler-ons
Vous parler-ez
Ils parler-ont

Замечание: некоторые глаголы образуют le futur simple не по правилам. Это такие глаголы как avoir, être, aller, venir, faire, savoir ипр.

Употребление:

Выражает будущее действие. Je ne vous le pardonnerai pas

Может заменять (обычно во 2 лице единственного и множественного числа) повелительное наклонение, выражая просьбу или приказ. Après le déjeuner, tu iras chez Paul et tu lui diras de venir me voir. Ср с русскими фразами: ты пойдешь… и ты скажешь…

Замечания:

а) Послеусловногосоюза si употребляется le présent de l’indicatif вместо futur simple:

Si elle refuse je refuserai aussi.

б) Существует также время Futur dans le passé, которое образуется так же как Conditionnel présent (см данный раздел). Оно замещает futur simpleв косвенной речи. Je leur demandé: «Quand vous pourrez revenir à cette question?» - Je leur demandé quand ils pourraient revenir à cette question.

Futur Immédiat.

Образование: Образуется с помощью вспомогательного глагола aller в настоящем времени и инфинитва основного глагола. Je vais vous le apporter.

Употребление:

Выражает действие, которое длжно произойти сразу после помента речи, т.е. наиболее близкое в будущем. На русский язык переводится вместе с наречием сейчас. Attents un peu, je vais te remplacer. Подожди немного я тебя сейчас сменю.

Если присутствут какое либо наречие времени, или выражение замещающее это наречие, то на русский язык переводися в значении намереваться, собираться. Quand allez-vous discuter cette question? Когда вы собираетесь обсудить этот вопрос?

Futur immédiat dans le passé.

Образование: Образуется с помощью вспомогательного глагола aller в l’imparfait и инфинитива основного глагола. Je allais me coucher.

Употребление: Употребляется для обозначения действие следующее за каким-либо моментом в прошлом

Выражает действие в прошлом, так же как и Futur Immédiat в настоящем времени. На русский переводится точно так же как и последнее. Il m’a dit qu’il allait rentrer. Он мне сказал, что сейчас вернется.

Часто выражает действие или намерение в прошлом, которое должно было произойти, но было прервано другим произошедшим действием. Употребляется в этом случае по правилам согласования времен и переводится на русский вместе со словами: уж было, собираться, намереваться. J’allais sortir quand on m’a appelé au téléphone. Я собирался уже выходить, когда меня позвали к телефону.

Выражает также действие которое должно было произойти в ближайший момент. На русский переводится вмести со словом долженствовать и вот-вот. Le train allait partir et mes amis n’étaient toujours pas là. Поезд должен был вот-вот отойти, а моих друзей все еще не было.

Futur antérieur.

Оразование: Образуется с помощью вспомогательного глагола avoir или être в futur simple и причасти прошедшего времени (participe passé) основного глагола. Vous aurez fixé la date de votre départ.

Употребление: Выражает действие предшествующее какому либо моменту в будущем, действие котрое будет уже совершенно к этому будущему моменту.

Выражает действие предшествующее какому-либо моменту в будущем. В этот случае употребляется по правилам согласования времен вместе со словами après que, dés que, aussitôt que, quand, lorsque. Téléphonez-moi, je vous en prie, dés que vous serez arrivé

Выражает действие в будущем которое будет уже совершено к определенному моменту в будущем, т.е. результат. В этом случае как правило сопровождается наречиями времени, или словосочетаниями, заменяющими их. Demain, à cette heure je serai parti.

Замечание: Futur antérieur может также иметь модальное значение. Оно употребляется тогда вместо passé composé и выражает действие рассматриваемое как возможное. Je ne trouve pas mon cachier, je l’aurai perdu. (= je l’ai probablement perdu). Я не нахожу своей тетради, вероятно (очевидно), я ее потерял.

Futur antérieur dans le passé.

Образуется так же как и conditionnel passé (см соответствующий раздел).

Употребляется вместо futur antériuer в косвенной речи. Il m’a dit: «Je te téléphonerai dés que j’aurai reçu leur réponse.» - Il m’a dit qu’il me téléphonerait dés qu’il aurait reçu leur réponse.

Passé composé.

Образование: Образуется с помощью вспомогательных глаголов avoir и être в настоящем времени и причастия прошедшего времени основного глагола:

J’ai parlé j’ai eu

Je suis allé j’ai été

а) С глаголом avoir спрягаются:

Все переходные глаголы (в активной форме)

J’ai écrit, j’ai lu

Некоторые непереходные глаголы:

J’ai dormi, j’ai marché

б) С глаголом être спрягаются:

Все возвратные глаголы:

Je me suis couché

Все переходные глаголы в пассивной форме:

J’ai été prévenu, j’ai été trompé

Некоторыенепереходныеглаголы: aller, arriver, partir, entrer, sortir, monter, mourir, tomberипр.

Употребление: Выражает прошедшее законченное время. Это так называемое passé antérieur au présent.

Je n’ai pas lu ce roman. Dimanche il a plu tout la journée.

Образование: Глаголы в passé simple имеют три типа окончаний согласно гласному, который чвляется частью этих окончаний: окончания на а, на i и на u.

а) Глаголы I группы имеют окончание а – il parla, соответственно в 1 лице ед числа – je parlai и в 3 лице мн числа – ils parlérent.

б) Глаголы II группы имеют окончание i: il finit

c) Глаголы III группыимют i или u в окончании: il répondit, il courut. Некотрые глаголы имеют только эту букву как окончание и как все слово: il lut, il vit.

Употребление:

Passé simple никак не связано с настоящим временем, вот почему оно используется в основном в письменной речи. В разговорной речи оно, как правило, заменяется на passé composé.

Выражает прошедшее совершенное действие или серию таких действий, следующих одно за другим. Il ouvrit la porte et entra. La chambre était vide.

Выражает так же прошедшее действие ограниченное каким-либо периодом, временем. Время в таких бредложениях всегда четко обозначено. Pendant trois jours le prisonner garda le silence.

Замечание: С непредельными глаголами passé simple может использоваться для выражения начала действия: elle chanta – она запела. В таких случаях оно переводится на русский глаголами с приставками за-, по-, или словами стал + неопределенная форма глагола. Brusquement, dans l"obscurité, Gottfried chanta. Внезапно в темноте Готфрид запел.

Образование: Образуется путем добавления в к глаголу в 1 лице множественного числа вместо окончания –ons окончаний –ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient.

Je parlais je lisais j’avais

Je finissais je prenais j’étais

Употребление:

Обозначает действие в прошлом, которое не было заврешено, и которое продолжалось в определенный момент в прошлом, о котором идет речь. Il jetait du bois dans le poêle et préparait son café.

Обозначает действие, которое повторялось в прошлом и которое стало привычным/обычным. Une fois par semaine Paul allait à la piscine.

Употребляется в описаниях (природы, портретов, персонажей, ситуаций). Il avait les yeux noir, les cheveux clairs, un peu frisés. Il parlait sans hausser la voix.

Замечание:

Imparfait может выражать также одновременность 2 или нескольких действий в прошлом. Существует 2 случая:

а) Два или более действий происходят в неопределенный момент одновременно. A mesure que le jour du départ approchait, il devenait plus triste. – По мере того как приближался день отъезда, он становился все грустнее.

б) Действие которое происходило, когда случилось другое действие, т.е. предшествующее этому другому действию. В таких случаях последнее выражается с помощью Passé composé илиPassé simple. Quand Christophe entra, Minna jouait des gammes. – КогдаКристофвошелМиннаигралагаммы.

Imparfaite может также употреблятся в независимом простом предложении выражая предположение, просьбу или совет. В таких случаях он употребляется с частицей si: Si vous ouvriez un peu la port? – Не открыть ли вам дверь? или Что если вам открыть дверь?

Imparfait может выражать моментальное действие, которое имело место в определенный момент времени в прошлом. В этом случае оно употребляется вместо passé simple (реже вместо passé composé) чтобы подчеркнуть действие, выделить его, обратить на него внимание. Это Стилистическое незавершенное время. Стилистическое незавершенное время всегда сопровождается точными указаниями на время или действие. Il était trop tard ce soir-là pour rien entreprendre, donc il se coucha, mais lendemain, à la première heur, il reprenait ses recherches avec une ardeur nouvelle. – В этот вечер было слишком поздно, чтобы что-либо предпринимать, но на следующий день с самого раннего утра он с новой энергией приступил к поискам.

Plus-que-parfait.

Образование: образуется с помощью вспомогательных глаголов avoir и être в l’imparfait и причастия прошедшего времени основного глагола.

J’avais lu j’étais venu

Употребление. Выражает прошедшее действие, которое произошло до какого-либо момента в прошлом. Интервал между этими двумя действиями более менее продолжителен. Другое действие часто выражается passé composé или passé simple.

Употребляется в независимых предложениях. Deux heures plus tard les pilotes atterrirent. Ils n’avaient pas découvert l’avion disparu.

В главных предложениях. Le soleil s’était depuis longtems levé quand il se réveilla.

В придаточных дополнительных и определительных предложениях. (В косвенной речи Plus-que-parfait употребляется в значении прошедшего в прошедшем – passé dans le passé). Elle lut deux pages et s’aperçut qu’elle n’avait pas fait attention à ce qu’elle lisait. Ils lui dirent qu’ils n’y avaient trouvé personne.

Passé immédiat.

Образование: образуется с помощью вспомогательного глагола venir в настоящем времени частицы de и инфинитива основного глагола. Je viens de lui téléphoner.

Употребление: Выражает действие только что случившееся. На русский переводится вместе с наречием только что. Ce roman sera en deux parties, la premiére vient de paraître.

Plus-que-parfait immédiat.

Образование: образуется с помощью вспомогательного глагола venir в l’imparfait частицы de и инфинитива основного глагола. Je venais de le rencontre.

Употребление. Выражает действие только что случившееся перед определенным моментом в прошлом. Это практически то же самое, что и passé immédiat выражает в настоящем, т.е. прошедшее действие которое сразу предшествует другому прошедшему действию.

Употребляется в определительных и дополнительных придаточных предложениях и переводится на русский в основном вместе со словами только что. Il a dit qu’il venait de rentrer.

Употребляется в главных предложениях вместе с придаточными времени, начинающимися союзами quand или lorsque. L’avion venait d’atterrir lorsque nous sommes arrivés à l’aérodrome.

Может употреблятся в простых предложениях и переводится на русский как обычный глагол в прошедшем времени. Paul rougit. Il venait de s’apercevoir de sa faut.

Passé antérieur.

Образование: образуется с помощью вспомогательного глагола avoir или être в passé simple и причастия прошедшего времени основного глагола. Il eut parlé, il fut venu

Употребление. Употребляется для выражения прошедшего действия предшествующего другому прошедшему действию. Употребляясь вместе с passé simplepassé antérieur встречается только в письменной речи.

Употребляется в придаточных предложениях времени, вводимых с помощью связющих quand, lorsque, après que, aussitôt que, dés que, à pein…que, и всегда вместе с passé simple в главном предложении. Dés qu’il l’eut aperçu, il se précipita à sa rencontre.

Выражает действие в главном предложении случившееся одновременно с действием в придаточном. Употребляется вместе с выражениями dés que, après que подчеркивающими совершенность и быстроту этого действия. A peine la voiture se fut-elle arrêtée que tout le monde l’entoura.

На этом мы закончим рассмотрение изъявительного наклонения и времен глагола, которые ему присущи, и перейдем к рассмотрению Условного наклонения, в которм как уже говорилось выше существуют только два времени Conditionnel présent и Conditionnel passé.

Conditionnel présent

Образование: образуется так же как и futur simple, только добавлением имперфектных окончаний –ais, -ais, -ait, ions, -iez, -aient.

Употребление: употребляется в главных предложениях когда в придаточных условия упторблена частица si, и связано с настоящим или будущим моментом.

Выражает действие реализеумое, возможное в будущем. Si j’étais libre, j’irais voir mon ami.

Может выражать невозможное, неосуществимое действие. Si j’étais moins occupé en ce moment, je t’aiderais volontiers (= mais comme je suis très occupé, je ne peux pas le faire)

Conditionnel passé

Образование. Образуется с помощью вспомогательных глаголов avoir или être в présent du conditionnel и причастия прошедшего времени основного глагола. J’aurais fait, je serais venu

Упторебление. Употребляется в главных предложениях, когда условие выраженое в придаточном имеет отношение к прошедшему времени и когда в придаточном присутствует частица si. Всегда выражает неосуществимое действие, так как условие, от которого зависти действие в главном предложение не осуществилось. Cette accident aurait pu être évité si les victimes avaient soigneusement préparé leur expédition.

И наконец прейдем к Сослагательному наклонению, в котром представлены четыре времени.

Présent du subjonctif

Образование. Большинство глаголов образует présent du subjonctif добавлением к глаголу в 3 лице множесвенного числа изъявительного наклонения окончаний –e, -es, -e, -ions, -iez, -ent.

Ils parlent – que je parle

Ils finissent – que je finisse

Ils attendent – que j’attende

Некоторые глаголы, в основном III группы, имеют особенное, отличное от обычного образование.

Prendre – que je prenne

Devoir – que je doive

Употребление. Вообще Сослагательное наклонение выражает отношение говорящего к тому о чем он говорит. Таким образом оно выражает действие необязательное, сомнительное, желаемое и пр. Настоящее сослагательное выражает действие настоящее или будущее. Il est mécontent que vous nous quittiez si vite – Он недоволен, что вы нас так быстро покидаете (покините).

Passé du subjonctif.

Образование. Образуется с помощью вспомогательных глаголов avoir или être в présent du subjonctif и причастия прошедшего времени основного глагола. Que j’aie profité, que je sois parti.

Употребление. Выражает действие связанное с каким-либо моментом в прошлом. Elle est contente que tu sois venu la voir. Она довольна, что ты пришел ее навестить.

L’imparfait du subjonctif.

Образование. Образуется от глагола 2 лица единственного числа в passé simple изъявительного наклонения.

Tu parlas – que je parlasse

Tu finis – que je finisse

Tu voulus – que je voulusse

Употребление. Выражает зависимость глагола в придаточном предложении от одновременности или последовательности действий в главном. Выражаетпрактическитожесамое, чтои l’imparfait présent.On lui accorda quelques jour de congé pour qu’il pût régler ses affaires. Ему предоставили отпуск на несколько дней, чтобы он мог уладить свои дела.

Le plus-que-parfait du subjonctif.

Образование. Образуется с помощью вспомогательных глаголов avoir и être в L’imparfait du subjonctif и причастия прошедшего времени вспомогательного глагола.

Que j’eusse parlé

Que je fusse parti

Употребление. Выражает действие предшествующее действию в главном предложении, которое также произошло в прошедшем. Выраьает практически то же самое, что и plus-que-parfait в изъявительном наклонении. Elle regrettait que son frére eût accepté cette invintation. Она пожалела, что ее брат принял это приглашение.

Таким образом мы рассмотрели все времена глагола, использующиеся в современном французском языке.

Добрый день друзья! Сегодня я вместе с преподавателем французского языка, Екатериной, расскажу Вам о Временах во французском языке.

Французы очень похожи по менталитету на русских людей, а вот их язык кардинально отличается от нашего. Одно только то, что разные источники до сих пор спорят о количестве времен во французском говорит о многогранности и необычности этого языка.

Иногда можно услышать, что целых двадцать пять времен используют французы. Но не стоит пугаться, это совершенно не соответствует действительности и если считать таким образом, то и в русском можно обнаружить пару дюжин времен. времен во французском языке на самом деле? Давайте сосчитаем вместе.

Было, есть и будет

По большому счету мы можем выделить три основных времени: настоящее, прошедшее и будущее. Совсем как в нашей речи, не так ли? Но подумайте, мы используем не только обычное прошедшее, но и делим его на совершенное и несовершенное.
Во французском очень похоже: в каждом временном отрезке есть подразделения, которые указывают, было ли окончено действие к определенному моменту. Таким образом, выделяют два настоящих:

  1. présent — обычное настоящее.
  2. présent progressif – настоящее продолжающееся

(употребляется крайне редко, обычно заменяется простым). Для составления предложения используем в настоящем времени, en train de и инфинитив. Поэтому нет необходимости отдельно рассматривать его образование.

Шесть прошедших:

  1. Passé simple – прошедшее завершенное.
  2. Imparfait – прошедшее незавершенное.
  3. Passé composé – сложное прошедшее.
  4. Plus-que-parfait – сложное прошедшее выражающее завершенное действие (никогда не употребляется в устной речи).
  5. Passé antérieur – законченное прошедшее, предшевствующее другому прошедшему
  6. Passé immédiat – ближайшее прошедшее. Получаем его при помощи venir в настоящем de и инфинитива, поэтому в таблицы времен не выносится.

и три будущих:

  1. Futur simple – простое будущее.
  2. Futur antérieur – составное будущее.
  3. Futur immédiat (futur proche) – ближайшее будущее, образуется при помощи aller в настоящем и инфинитива, поэтому отдельно в таблицы не выносится.

Как видно из названий, каждое временное направление(Les temps des verbes) имеет одну простую временную форму и одну или несколько составных. К ним еще добавляют причастие прошедшего времени, итого получается девять основных времен.
Да, теоретически можно эту цифру увеличить, если добавить повелительное и сослагательное наклонение и личные формы, например, герундий. Но ведь в русском, английском мы не смешиваем понятия временных спряжений слов-действий и остальные их изменения. Поэтому и тут этого делать не стоит.

Хотя французы называют эти спряжения сложными временами, они тоже могут быть простые и состоящие из двух слов.
Надо обратить внимание на то, что для французов имеет значение, было ли окончено действие в определенный момент времени и возможно ли сейчас или раньше воспользоваться результатами. Исходя из этого, запомнить правила использования времён очень просто.

И еще один момент, который облегчит понимание видовременных форм: в простых Les temps изменяется основной глагол, а в составных – вспомогательный глагол, который и показывает что действие окончено. Помощников в грамматике не много, их просто учат наизусть и так запоминают сразу семь времен.
Легче всего понять принцип спряжений, изучив таблицу:

В ней вы можете увидеть причастие (сверху справа) и восемь простых видовременных форм глагола – иметь, который как раз является одним из вспомогательных. Ниже приведены еще два наклонения.
Надеюсь, я помогла вам разобраться с видами спряжений во французском. Упражнения и тренировки помогут вам правильно изменять слова в соответствии со смыслом вашего высказывания.

Вместе с его особенностями быстро и надолго вам помогут уроки по скайпу. Выбирайте удобный для вас курс и вперед, покорять самый романтичный в мире язык!

Подписывайтесь на новости блога и я расскажу вам еще много интересного о языках. Так же вы получите в подарок, совершенно бесплатно, отличный базовый разговорник по трем языкам, английскому, немецкому и французскому. Главный его плюс в том, что есть русская транскрипция, поэтому, даже не зная языка, можно с легкостью освоить разговорные фразы.

С Вами была я, Екатерина, преподаватель французского, желаю вам хорошего дня!

Не забудьте увлечь и своих друзей, вместе изучать иностранный интересней.

Выучите французские числа от 1 до 59. Чтобы назвать время, вам нужно знать все возможные варианты часов и минут. При необходимости вы можете освежить свои знания при помощи данного фонетического списка . Как минимум вам следует знать:

  • 1–12: une ("юн), deux (дё), trois (труа), quatre (кятр), cinq (сан:к), six (сис), sept (сэт), huit ("юит), neuf (нёф), dix (дис), onze (он:з), douze (дуз).
  • 15, 30, 45: quinze (кян:з), trente (тран:т), quarante-cinq (кяран:т-сан:к).
  • Используйте "Quelle heure est-il? ", чтобы узнать, который час. Эта фраза произносится как «Келёр э-тиль?» и означает «Который час?»

    • Слово «temps» означает «время», но только как период: когда вы говорите о проведенном где-либо времени, тяжелых или веселых временах и так далее. Вопрос «Сколько времени?» с ним составить нельзя. Во французском используется фраза, аналогичная русской «Который час?»: «heure» означает «час», а «quelle» - «какой, который» (в женском роде, так как «час» по-французски женского рода)/
    • При неформальном общении можно также сказать: «Avez-vous l"heure?» («У вас есть час?»).
  • Используйте «Il est______ heure», чтобы назвать время. Чтобы сказать «сейчас час (дня или ночи)», вы скажете «Il est une heure» (иль эт "юн "ёр). В русском языке мы можем опускать несколько слов и отвечать кратко, например «три» вместо «три часа», во французском всегда добавляется «heure» после цифры.

    • Если времени больше, чем час, используйте множественное число. Например, два часа - «deux heures » (дё зёр), а пять часов - «cinq heures» (сан: кёр). Это важно помнить на письме, а на слух единственное и множественное число звучат одинаково.
  • Добавьте минуты после «heure». При буквальном переводе с французского языка 2:15 - «два часа пятнадцать». Поэтому, чтобы сказать по-французски, что сейчас 2:15, вы скажете: «Il est deux heures quinze» (иль э дё зёр кян:з) или «Il est deux heures et quart» (иль э дё зёр э кяр), то есть «два часа пятнадцать» или «два часа и четверть». Это применимо к любому количеству минут.

    • 4:27 - Il est quatre heures vingt-sept.
    • 10:12 - Il est dix heures douze.
    • 7:30 - Il est dix heures trente.
  • Выучите краткие обозначения половины и четверти часа. Как и в русском языке, во французском можно сказать «половина» или «четверть», говоря о времени. Половина будет «demie» (дёми), а четверть - «quart» (кяр). Во французском вместо «половина/четверть такого-то» говорят «столько-то часов и половина/четверть», так что эти слова можно добавлять после «heure(s)», используя союз «et» (э), что значит «и». К примеру, 4:30 по-французски будет «Il est quatre heures et demie» (иль э кятр "ёр э дёми), то есть «четыре часа и половина».

    • Как и в русском языке, оба варианта правильны - и «4:15», и «4 с четвертью». Это просто два способа сказать одно и то же.
  • Используйте «moins», чтобы сказать «без стольких-то минут». По-русски мы можем сказать, что 6:45 - это без четверти семь, а 12:50 - без десяти час. В французском языке для этого употребляется слово «moins», что и означает «без» или «минус». Поэтому, если сейчас 6:45, мы можем сказать: «Il est sept heures moins le quart» (иль э сэ тёр муэн: лё кяр) или «Il est sept heures moins quart» (без «le»), что буквально переводится как «без четверти семь».

    • Многие франкоговорящие люди скорее скажут время таким образом, чем будут использовать большие числительные вроде 45 до 50.
    • 45 минут можно также обозначить как «три четверти», то есть для 6:45 сказать «си зёр э труа кяр).
  • Вы, наверное, замечали, что, задав вопрос: « Quelle heure est – il ? », Вы можете услышать различные ответы. Например: « Il est onze heures du soir » или « Il est vingt – trois heures ». Существует ли разница между этими двумя ответами? Как правильно задать вопрос о времени во французском языке? Давайте попробуем найти ответы.

    Во французском языке существует два стиля времени: повседневный стиль (l’heure courante) и административный стиль (l’heure administrative). Как мы видим из названия, повседневный стиль используется для повседневного общения, а административный стиль времени во французском используют в расписании (на вокзалах, в аэропортах и т.д.) Поэтому, на вопрос: « Quelle heure est – il ? », Вы чаще всего, услышите первый вариант ответа. Чем отличаются эти два стиля, мы сейчас увидим из таблицы:

    Повседневный стиль Административный стиль
    Il est midi Il est douze heures 12:00
    Il est une heure Il est treize heures 13:00
    Il est deux heures cinq Il est quatorze heures cinq 14:05
    (de l’après — midi)
    Il est six heures (du soir) Il est dix — huit heures 18:00
    Il est six heures et quart Il est dix — huit heures quinze 18:15
    Il est six heures et demie Il est dix — huit heures trente 18:30
    Il est sept heures moins Il est dix — huit heures 18:45
    le quart quarante — cinq
    Il est sept heures moins Il est dix -huit heures 18:55
    cinq cinquante — cinq
    Il est minuit Il est zéro heure 0:00
    Il est une heure (du matin) Il est une heure 1:00

    Теперь обратим внимание на следующие моменты:

    1. Задать вопрос: «Который час?» во французском языке можно несколькими способами: « Quelle heure est – il ? » и « Vous avez l’heure s’il vous plaît ? » Второй вариант Вы услышите, если Вы неуверены, что у отвечающего есть часы.

    2. Во французском языке время не имеет такого понятия как «ночь», то есть существует деление: утро (с часу ночи до полудня), полдень, после обеда (с часу дня и до шести часов вечера), вечер (с шести часов и до полуночи). Соответственно, в повседневном стиле после указания времени можно добавить выражения « du matin », « de l’après – midi », « du soir », но это не является обязательным условием.

    3. До половины (например, до 11:30), мы прибавляем минуты к предыдущему часу, а после половины, отнимаем у следующего. Сравните: Il est deux heures vingt (14:20). Il est trois heures moins vingt (14:40).

    4. Слово « minute(s) » не употребляется во французском времени, но подразумевается, поэтому мы скажем: « Il est quatre heures une » (16:01).

    5. Четверть по – французски « le quart », но правильно говорить: « Il est dix heures et quart » (10:15), но « Il est onze heures moins le quart » (10:45), то есть, когда мы прибавляем четверть будет употребляться выражение « et quart », а когда отнимаем – « moins le quart ».

    Вначале изучения французского языка, у Вас могут возникать трудности с тем, как же правильно ответить, но на самом деле, это дело времени))).